14 ноября 2019 16:41
14 ноября 2019 16:41
фото: Анатолий Шулепов

От читателей к пользователям

Профильные «хранилища знаний» полностью сформировали систему электронных запросов. Ещё совсем недавно, чтобы получить информацию профессионального характера, железнодорожникам необходимо было прийти в библиотеку, а затем ждать, пока нужные данные найдут специалисты. Теперь же сделать это можно, не выходя из кабинета.
– Лариса Вениаминовна, сегодня в сфере железнодорожного транспорта, да и не только, всё активнее развиваются процессы цифровизации. Затронули ли эти тенденции ваше подразделение?

– Разумеется, профильная библиотека должна шагать в ногу со временем. В первую очередь современные тенденции коснулись развития информационных сервисов. И в этом плане наше предприятие, существовавшее 10 или даже 5 лет назад, сильно отличается от сегодняшнего. Не могу сказать, что речь идёт о совершенно разных моделях работы, но изменения есть и очень серьёзные.

Есть такое понятие «информационное поведение людей». Как получал необходимые данные человек, скажем, 10 лет назад? Напомню, что уже тогда активно развивался интернет, различные электронные ресурсы. Однако многие чувствовали себя не очень уверенно при поиске нужного контента. Сейчас человек легко находит сведения, пользуясь электронными устройствами. Проблема, правда, всего лишь в том, что информация оказывается не всегда достоверная. В ситуации, когда человек уже освоился в интернете, но при этом всё равно нуждается в помощи, и нужна библиотека. Появилось даже специальное понятие «информационный менеджмент». И если раньше наши сотрудники назывались просто библиотекарями, то теперь всё чаще в ходу обозначение «менеджер информационных ресурсов».

– И как всё это отразилось на вашей работе?

– Запросы, касающиеся поиска профессиональной информации, ещё 10 лет назад в основном требовали от нас подбора каких-то печатных изданий. Мы могли их отсканировать, либо выдавали книгу или журнал, распечатывали редкие статьи. И при этом общались с нашими читателями. Знаете, я всё ещё люблю их называть тёплым словом «читатели», хотя в обиход уже вошло обезличенное обозначение «пользователи». Сегодня им не всегда даже нужно читать, информацию они могут просто услышать от нас по телефону. Более половины клиентов мы даже в глаза никогда не видели, а все наши контакты происходят в виртуальном пространстве. Специалисты отдела справочно-библиографического обслуживания не покидают своего информационного поста и удалённо получают заявки, а затем выполняют их. Они не предоставляют книги. Речь идёт, например, о ссылке на полезную статью, по которой пользователь пройдёт, получив нужные сведения. Или это может быть библиографический список каких-то печатных источников, которых не существует в электронной версии. В итоге железнодорожник сможет выбрать из него нужное и заказать у нас. Тогда мы обязательно лично встретимся с пользователем.

– Тяжело приживался такой подход?

– Не без проблем, но сказать, что было невыносимо тяжело, я не могу. Во-первых, библиотекари – народ достаточно мобильный, легко обучаемый. Плюс в том, что большая часть коллектива – молодёжь, которая с элект­ронными устройствами, компь­ютерной техникой на «ты». Освоить цифровые технологии оказалось несложно. А вот что действительно давалось непросто и, кстати, сейчас это задача номер один – сделать так, чтобы все электронные информационные продукты, которые готовят работники как Дорожной научно-технической библиотеки, так и на линейном уровне, были высокого качества. Важно, чтобы ответы полностью соответствовали запросу, наши пользователи не должны тратить зря время в поисках источника нужных сведений. Кроме того, оформление самого списка должно соответ­ствовать государственным стандартам и не усложнять процесс поиска. Одним словом, если железнодорожник получает от нас какую-то профессиональную информацию, то она должна быть качественной как по форме, так и по содержанию. Наша задача –
всё проанализировать, выдав только самое нужное.

– Как часто поступают запросы?

– Ежедневно! Бывают и запросы долгосрочного характера. Так, в начале года на дороге по инициативе службы управления персоналом стартовал проект «Мастерская управленческих навыков». Информационную поддержку проекта взяла на себя библиотека. Мы создали электронные папки с материалом по конкретным направлениям, по лидер­ству, сотрудничеству в команде и так далее. Разместили их на нашем сайте, отправили в Центр оценки, мониторинга персонала и молодёжной политики дороги. При работе с железнодорожниками, которые готовятся к прохождению оценки своих компетенций, специалисты ДЦОМП могут рекомендовать эти ресурсы.

Ещё есть один проект, это уже исключительно наш продукт, который вызвал хорошие отклики со стороны коллег-железнодорожников, а также получил высокую оценку со стороны главного инженера дороги. Он называется «Мониторинг СМИ по инновационной деятельности». Ежемесячно мы рассылаем группе главных инженеров и специалистов, которые занимаются­ инновационной деятельностью­ на дороге, подборку текстов от специализированных изданий. Продукт очень серьёзный, и он, кстати, тоже размещён на нашем сайте.

– Неужели такой огромный объём информации обрабатывается специалистами каждой библиотеки на полигоне дороги?

– У каждой есть свои направления работы. Это сделано для того, чтобы мы не дублировали друг друга. Допустим, информацию по вопросам экологии на железнодорожном транспорте формируют библиотеки Оренбургского региона. А вот рационализацией и изобретательством занимаются карталинцы. У Златоуста реализация молодёжной политики РЖД, и с другими нашими подразделениями аналогично. Благодаря такому подходу мы способны охватить широкий круг тем, ничего не оставляя без внимания.

– Каковы перспективы развития железнодорожной библиотеки в контексте цифровизации?

– К сожалению, в этом вопросе не всё однозначно. Сегодня по всей стране создаются электронные библиотеки. В процессе создания аналогичный сервис и в ОАО «РЖД». Предполагается, что со временем он будет включать в себя не только нормативно-техническую документацию, но и профильные учебные пособия и многое другое, что касается отрасли. Задача была поставлена, а решить её оказалось довольно трудно. Начнём с того, что сам процесс оцифровки и переброски информации в элект­ронную библиотеку очень дорогостоящий. Во-первых, нужно оборудование, сканеры высокого качества. Во-вторых, персонал, который будет заниматься исключительно этим вопросом. Некоторые муниципальные библиотеки отдают этот вопрос сторонним организациям, но опять же процесс не дешёвый. Но самое главное ограничение – действующее законодательство РФ. Речь идёт о статье № 4 Гражданского кодекса, где разъясняется понятие авторского права. Переводить в цифру большинст­во изданий мы просто не имеем права. Можем лишь переводить и предоставлять в пользование полные тексты произведений, которые стали общественным достоянием, а это лишь малая часть фонда библиотеки. Однако есть и другие причины, которые, с моей точки зрения, помешают нашей библиотеке в обозримом будущем стать полностью элект­ронной. Уверена, что всегда найдутся те, кто захочет подержать в руках тёплый томик, перелистнуть реальные, а не виртуальные страницы.

– Насколько мне известно, Дорожной научно-технической библиотеке исполнилось 85 лет.

– Действительно, документ о её образовании был подписан 14 июля первым начальником Южно-Уральской магистрали Иваном Князевым. Кстати, у нас хранится соответствующий документ. Помимо Челябинска аналогичные подразделения были открыты в Златоусте, Кургане и Троицке. В своё время нередко можно было встретить библиотекаря со стопкой книг в руках, мерно идущую вдоль путей в локомотивное депо. Сегодня мы намного реже покидаем стены своего заведения. Но также несём информацию в массы. Вот только всё больше электронную.
Беседовал Александр Кичигин

Элемент не найден!