20 сентября 2018 13:20

Женщины могут всё

Техник по расшифровке скоростемерных лент Вера Назарова 35 лет работает на дороге и может легко оценить работу любого машиниста.
– Я жила в Алапаевске Свердловской области, – рассказывает Вера Валентиновна. – Окончила железнодорожный техникум. В Курган примчалась вслед за мужем. Он работал в эксплуатационном локомотивном депо помощником машиниста.

В депо её встретил опытный кадровик Дмитрий Иванович Гусев. Он и предложил Назаровой попробовать себя в качестве техника по расшифровке скоростемерных лент. Вера, движенец по образованию, подумала, что работа эта на время. Оказалось, на всю жизнь.

Впрочем, тут она сама «виновата»: Назарова изучала новую профессию досконально, постоянно прислушивалась к мнению специалистов, пыталась понять, чем машинист руководствуется при ведении подвижного состава. Практикой? Знаниями? Или просто заученно, по шаблону ведёт поезд? Неудивительно, что её довольно быстро назначили старшей в смене…

Сегодня, опираясь на свой опыт, она уверенно заявляет: расшифровщик способен повысить мастерство работы локомотивных бригад. И хотя он вроде бы и «кабинетный» человек, однако видит все слабые и сильные стороны машиниста.

– Скоростемерная лента – важный документ. Здесь отражаются основные параметры ведения поезда и локомотива и, конечно, работа устройств автоматической локомотивной сигнализации и дополнительных приборов безопасности. Если ленту внимательно расшифровать и проанализировать, легко вычислить проблемные моменты. В сущности, это зеркало работы машиниста. Она способна ответить на многие вопросы, порой самые каверзные, защитить машиниста или обвинить его в халатности. Не случайно по результатам проверки лент потом в депо принимают меры – кого-то отправляют на обучение, например. Так что я всегда говорю коллегам: расшифровщик – это не только сложная, но ещё и очень ответственная специальность, – поясняет Назарова.

Она также подсказывает коллегам, на что именно надо обращать внимание. К примеру, приборы отметили неожиданное снижение скорости. Возможно, в эти минуты машинист (не дай Бог!) задремал? Или причина в чём-то другом?

Грузовая работа на Курганском участке напряжённая. Идут сдвоенные поезда, тяжеловесные. Человеку, не знакомому с принципами работы железной дороги, вообще не понять, как можно управлять махиной длиной более полутора километров. А расшифровщики словно бы во­очию представляют каждый участок, знают каждый сигнал, каждую ямку и подъём… Неудивительно, что о них в эксплуатационном депо Курган говорят с уважением. И вполне заслуженно шесть лет назад Вере Назаровой было присвоено звание «Почётный железнодорожник». Награду ей вручал лично вице-президент ОАО «РЖД» Алексей Воротилкин. Он отметил, что от таких, как Назарова, зависит многое на дороге, и подчеркнул, что курганский расшифровщик – настоящий профессионал.

Три года назад ОАО «РЖД» проводило фотопроект «РЖД – это мы». Участие в нём для железнодорожников страны стало делом одновременно ответст­венным и увлекательным. Портреты героев РЖД были размещены на всех железнодорожных вокзалах страны. В их число попала и техник по расшифровке скоростемерных лент из Кургана Вера Валентиновна Назарова. Это стало ещё одним признанием её труда – ответственного, почётного, самоотверженного!

Сегодня она признаётся:
– Я бы ещё раз прожила точно такую же жизнь. Я благодарна людям, которые меня окружают. Мне по жизни встречались только добрые и отзывчивые люди.

Кстати, сегодня в депо работает дочь Веры Валентиновны, Юлия. Она, как и мама, вовсе не планировала трудиться расшифровщицей, однако повторяет её судьбу.
Вячеслав Аванесов