23 октября 2018 15:40
фото: Архив «ДВМ»

Образование в ногу со временем

Школа переживает перемены. В образовательных учреждениях ОАО «РЖД» перестраиваются на новые поликультурные рельсы. Чтобы быть успешным в таком многонациональном регионе, как Дальний Восток, детям и взрослым придется учиться по-новому.

Путешествие за партой

Педагоги школы-интерната № 29 ОАО «РЖД» (Уссурийск) одними из первых на Дальневосточной железной дороге взялись за воплощение в жизнь идеи ЮНЕСКО и ООН о поликультурном воспитании. Как идеи мирового сообщества помогут маленьким жителям Дальнего Востока, рассказала директор школы-интерната № 29 Розалия Бондарчук.


– На территории Приморского края живут потомки переселенцев из Японии, Китая, Кореи и многочисленные представители местных этносов, живших здесь до прихода русских поселенцев, – говорит Розалия Викторовна. – Цель новой программы – научить ребят понимать культурные традиции, обычаи и принимать многонациональное окружение.

«Мы разные, но мы вместе» – так назвали общешкольный проект, стартовавший в прошлом году. В течение года ребята знакомятся с культурой соседних стран. Это не просто серия мероприятий и классных часов, это и секция тхэквондо, и студии восточных танцев, и кружки изобразительного и декоративно-прикладного искусства.

– В школе достаточно ставок педагогов дополнительного образования, но нет учителя китайского языка, а интерес у ребят к восточным языкам есть, – приводит пример одного из направлений проекта Розалия Бондарчук. – Помогают волонтеры, наши выпускники, студенты Дальневосточного федерального университета. Во время прохождения практики они дают ребятам азы китайского, корейского, японского языков.

Сформировать у ребенка первое представление о языке – означает помочь понять культуру другого народа. Многие ребята после занятий в кружке всерьез увлекаются изучением языка. Как признаются педагоги, знание языков соседних стран для жителей Дальнего Востока сегодня необходимо, да и для работы на железной дороге – тоже.

– О культуре других народов нам рассказывают и сами дети. Из семейных архивов они приносят разные старинные предметы. Например, прялку, которую бабушка, переселенка конца XIX века из Украины, привезла на Дальний Восток, – рассказывает Розалия Бондарчук. – Приятно, что в семьях не забывают реликвии, свою историю. Благодаря такому отношению родителей, ребята с удовольствием рассказывают о своей культуре одноклассникам.

По мнению педагогов, участвующих в проекте «Мы разные, но мы вместе», поликультурное воспитание для нашего региона необходимо. Языковой и культурный барьеры могут обернуться трудностями в общении, в умении анализировать ситуации, бесконфликтно решать их.

Приморский край всегда был ориентирован на работу с восточными соседями. К 2020 году, когда программа окончательно вступит в силу, отношения России с соседями станут намного теснее. Современные школьники должны быть готовы к тому, что им придется строить карьеру вместе с коллегами из других стран.


Железно speak english

«Читаю и перевожу со словарем» – это самая популярная запись в строке о знании иностранных языков в объективке работника Дальневосточной железной дороги. Порой судьбу сотрудника может решить именно эта строка.

Максиму Екименко удалось проверить свои знания на родине языка

Трезво оценить свои знания иностранного языка – задача не из легких.

– Мы отбирали кандидатов для одного из молодежных проектов. Требование: владение английским языком. Я решил проверить ребят сам, – рассказывает заместитель начальника Владивостокского регионального центра связи по кадрам и социальным вопросам Максим Екименко. – Подходящих по главному критерию оказалось немного. Я беседовал с ними на английском недолго. Увы, но представителей нашего предприятия на этом проекте не было. Знания языка оказались далеки от совершенства.

Дать оценку своим знаниям Максиму Екименко помогло обучение в Кембридже. Компания «MBA Consult», организовавшая эту двухнедельную поездку, – давний партнер ОАО «РЖД». Попасть в эту программу смогли молодые руководители.

– Хороший способ определить уровень владения языком – тест, – объясняет директор хабаровской школы «London» Камилла Блум. – У нас я ввела еще одно испытание. Ученик, независимо от возраста, проходит собеседование со мной. Носителю языка сразу видно, что он знает, а с чем необходимо помочь.

Всякий раз на встречах с руководством молодые люди предлагают организовать заграничные стажировки, мол, мало таких проектов. На самом деле шансы отправиться за границу в компании коллег с других дорог есть у каждого. Вот только отбирают в проект лучших из лучших. Критерий прост: «Do you speak English?»


От Европы к Азии

Владеть хотя бы одним иностранным языком – требование актуальное во все времена. Вот только какой выбрать? Мода на языки изменчива. У каждого поколения свои пристрастия в лингвистической области. Чтобы быть в тренде завтра, стоит учиться уже сегодня.

Восточные соседи готовы к сотрудничеству

Язык международного общения – английский. Это прописная истина для тех, кому сегодня 20–25 лет. Они начинали постигать его премудрости еще в детском саду. В Интернете они свободно пишут, читают и разговаривают именно на этом языке.

– Я совершенствую свой английский. Когда начну применять знания, буду учить еще один язык, – признается дорожный мастер Владивостокской дистанции пути Олег Баландин. – Какой, еще не знаю. Это зависит от того, в каком направлении будет развиваться моя карьера.

Для большинства опытных железнодорожников английский стал языком международного общения недавно.

– В начале прошлого века в школах учили только немецкий, затем к нему добавился французский. К концу ХХ века повсеместно преподают английский, – делится наблюдениями директор школы-интерната № 29 ОАО «РЖД» Розалия Бондарчук. – На Дальнем Востоке сегодня отмечают новую тенденцию: востребованными становятся восточные языки. Возможно, через пять лет на уроках иностранного языка начнут преподавать китайский или корейский.

Для железнодорожников такие изменения на руку. Восточные соседи развиваются быстрее европейцев. Вот только чтобы найти с соседями общий язык, возможно, в скором времени работникам магистрали придется освоить искусство написания иероглифов.
Екатерина Крюкова